列 王 紀 上 14:25
<< 列 王 紀 上 14:25 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
羅 波 安 王 第 五 年 , 埃 及 王 示 撒 上 來 攻 取 耶 路 撒 冷 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
罗 波 安 王 第 五 年 , 埃 及 王 示 撒 上 来 攻 取 耶 路 撒 冷 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷。

מלכים א 14:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה [שׁוּשַׁק כ] (שִׁישַׁק ק) מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִָם׃

1 Kings 14:25 New American Standard Bible (© 1995)
Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem.


列 王 紀 上 11:40 所 羅 門 因 此 想 要 殺 耶 羅 波 安 。 耶 羅 波 安 卻 起 身 逃 往 埃 及 ; 到 了 埃 及 王 示 撒 那 裡 , 就 住 在 埃 及 , 直 到 所 羅 門 死 了 。
歷 代 志 下 12:2 羅 波 安 王 第 五 年 , 埃 及 王 示 撒 上 來 攻 打 耶 路 撒 冷 , 因 為 王 和 民 得 罪 了 耶 和 華 。
歷 代 志 下 12:9 於 是 , 埃 及 王 示 撒 上 來 攻 取 耶 路 撒 冷 , 奪 了 耶 和 華 殿 和 王 宮 裡 的 寶 物 , 盡 都 帶 走 , 又 奪 去 所 羅 門 製 造 的 金 盾 牌 。