列 王 紀 上 1:10
<< 列 王 紀 上 1:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 獨 先 知 拿 單 和 比 拿 雅 並 勇 士 , 與 他 的 兄 弟 所 羅 門 , 他 都 沒 有 請 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 独 先 知 拿 单 和 比 拿 雅 并 勇 士 , 与 他 的 兄 弟 所 罗 门 , 他 都 没 有 请 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
只是沒有邀請拿單先知、比拿雅、眾勇士和他的兄弟所羅門。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
只是没有邀请拿单先知、比拿雅、众勇士和他的兄弟所罗门。

מלכים א 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־נָתָן הַנָּבִיא וּבְנָיָהוּ וְאֶת־הַגִּבֹּורִים וְאֶת־שְׁלֹמֹה אָחִיו לֹא קָרָא׃

1 Kings 1:10 New American Standard Bible (© 1995)
But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, and Solomon his brother.


撒 母 耳 記 下 12:24 大 衛 安 慰 他 的 妻 拔 示 巴 , 與 他 同 寢 , 他 就 生 了 兒 子 , 給 他 起 名 叫 所 羅 門 。 耶 和 華 也 喜 愛 他 ,
列 王 紀 上 1:26 惟 獨 我 , 就 是 你 的 僕 人 和 祭 司 撒 督 , 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 , 並 王 的 僕 人 所 羅 門 , 他 都 沒 有 請 。