哥林多前書 4:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有些人以為我不會到你們那裡去,他們就自我膨脹。

中文标准译本 (CSB Simplified)
有些人以为我不会到你们那里去,他们就自我膨胀。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有些人自高自大,以為我不到你們那裡去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有些人自高自大,以为我不到你们那里去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有人以為我不會到你們那裡去,就自高自大。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有人以为我不会到你们那里去,就自高自大。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 些 人 自 高 自 大 , 以 為 我 不 到 你 們 那 裡 去 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 些 人 自 高 自 大 , 以 为 我 不 到 你 们 那 里 去 ;

1 Corinthians 4:18 King James Bible
Now some are puffed up, as though I would not come to you.

1 Corinthians 4:18 English Revised Version
Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
哥林多前書 4:18 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 4:18 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 4:18 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 4:18 法國人 (French)1 Korinther 4:18 德語 (German)哥林多前書 4:18 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 4:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當效法保羅
17因此我已打發提摩太到你們那裡去,他在主裡面是我所親愛、有忠心的兒子,他必提醒你們記念我在基督裡怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。 18有些人自高自大,以為我不到你們那裡去。 19然而主若許我,我必快到你們那裡去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 4:6
弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個、輕看那個。

哥林多前書 4:21
你們願意怎麼樣呢?是願意我帶著刑杖到你們那裡去呢,還是要我存慈愛溫柔的心呢?

哥林多後書 10:2
有人以為我是憑著血氣行事,我也以為必須用勇敢待這等人,求你們不要叫我在你們那裡的時候,有這樣的勇敢。

哥林多後書 12:20
我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事;

哥林多前書 4:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)