哥林多前書 2:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但是神卻藉著聖靈向我們啟示了,因為聖靈洞察一切,甚至洞察神深奧的事。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但是神却藉着圣灵向我们启示了,因为圣灵洞察一切,甚至洞察神深奥的事。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只有神藉著聖靈向我們顯明了。因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只有神借着圣灵向我们显明了。因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但 神卻藉著聖靈把這些向我們顯明了,因為聖靈測透萬事,連 神深奧的事也測透了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但 神却藉着圣灵把这些向我们显明了,因为圣灵测透万事,连 神深奥的事也测透了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 有 神 藉 著 聖 靈 向 我 們 顯 明 了 , 因 為 聖 靈 參 透 萬 事 , 就 是 神 深 奧 的 事 也 參 透 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 有 神 藉 着 圣 灵 向 我 们 显 明 了 , 因 为 圣 灵 参 透 万 事 , 就 是 神 深 奥 的 事 也 参 透 了 。

1 Corinthians 2:10 King James Bible
But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

1 Corinthians 2:10 English Revised Version
But unto us God revealed them through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God.

哥林多前書 14:30
若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。

阿摩司書 3:7
主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。

馬太福音 11:25-27
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。…

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

馬太福音 16:17
耶穌對他說:「西門‧巴約拿,你是有福的,因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。

路加福音 2:26
他得了聖靈的啟示,知道自己未死以前,必看見主所立的基督。

路加福音 10:21
正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。

以弗所書 3:3,5
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。…

彼得前書 1:12
他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

啟示錄 1:1
耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。

by.

以賽亞書 48:16
你們要就近我來聽這話,我從起頭並未曾在隱密處說話,自從有這事,我就在那裡。」現在,主耶和華差遣我和他的靈來。

以賽亞書 59:21
耶和華說:「至於我,與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠。」這是耶和華說的。

約翰福音 14:26
但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。

約翰福音 16:13
只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。

約翰一書 2:20,27
你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。…

the Spirit.

哥林多前書 2:11
除了在人裡頭的靈,誰知道人的事?像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。

哥林多前書 12:8-11
這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語,…

羅馬書 8:26,27
況且,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。…

the deep.

約伯記 12:22
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。

詩篇 92:5,6
耶和華啊,你的工作何其大!你的心思極其深!…

但以理書 2:22
他顯明深奧隱祕的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。

羅馬書 11:33-36
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測,他的蹤跡何其難尋!…

鏈接 (Links)
哥林多前書 2:10 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 2:10 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 2:10 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 2:10 法國人 (French)1 Korinther 2:10 德語 (German)哥林多前書 2:10 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 2:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神的智慧和世俗的智慧比較
9如經上所記:「神為愛他的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」 10只有神藉著聖靈向我們顯明了。因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。 11除了在人裡頭的靈,誰知道人的事?像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

馬太福音 16:17
耶穌對他說:「西門‧巴約拿,你是有福的,因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。

約翰福音 14:26
但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。

羅馬書 11:33
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測,他的蹤跡何其難尋!

加拉太書 1:12
因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。

以弗所書 3:3
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

以弗所書 3:5
這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。

提摩太前書 4:1
聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。

啟示錄 2:24
『至於你們推雅推喇其餘的人,就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒旦深奧之理的人,我告訴你們:我不將別的擔子放在你們身上;

哥林多前書 2:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)