哥林多前書 15:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果不是這樣,那些替死人受洗的,將怎麼辦呢?如果死人根本不會復活,人們為什麼還替死人受洗呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果不是这样,那些替死人受洗的,将怎么办呢?如果死人根本不会复活,人们为什么还替死人受洗呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不然,那些為死人受洗的將來怎樣呢?若死人總不復活,因何為他們受洗呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不然,那些为死人受洗的将来怎样呢?若死人总不复活,因何为他们受洗呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不然,那些為死人受洗的,是為了甚麼呢?如果死人根本不會復活,那麼為甚麼要為他們受洗呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
不然,那些为死人受洗的,是为了甚麽呢?如果死人根本不会复活,那麽为甚麽要为他们受洗呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 然 , 那 些 為 死 人 受 洗 的 , 將 來 怎 樣 呢 ? 若 死 人 總 不 復 活 , 因 何 為 他 們 受 洗 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 然 , 那 些 为 死 人 受 洗 的 , 将 来 怎 样 呢 ? 若 死 人 总 不 复 活 , 因 何 为 他 们 受 洗 呢 ?

1 Corinthians 15:29 King James Bible
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?

1 Corinthians 15:29 English Revised Version
Else what shall they do which are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

what.

哥林多前書 15:16,32
因為死人若不復活,基督也就沒有復活了。…

羅馬書 6:3,4
豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人,是受洗歸入他的死嗎?…

馬太福音 20:22
耶穌回答說:「你們不知道所求的是什麼。我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們說:「我們能。」

鏈接 (Links)
哥林多前書 15:29 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 15:29 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 15:29 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 15:29 法國人 (French)1 Korinther 15:29 德語 (German)哥林多前書 15:29 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 15:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在基督裡都要復活
28萬物既服了他,那時子也要自己服那叫萬物服他的,叫神在萬物之上、為萬物之主。 29不然,那些為死人受洗的將來怎樣呢?若死人總不復活,因何為他們受洗呢? 30我們又因何時刻冒險呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:6
承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。

哥林多前書 15:28
萬物既服了他,那時子也要自己服那叫萬物服他的,叫神在萬物之上、為萬物之主。

哥林多前書 15:30
我們又因何時刻冒險呢?

哥林多前書 15:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)