哥林多前書 14:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果在坐的人中另有人得了啟示,那先講的就應當保持沉默。

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果在坐的人中另有人得了启示,那先讲的就应当保持沉默。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在座的有人得了啟示,那先講的人就應當住口。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在座的有人得了启示,那先讲的人就应当住口。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 旁 邊 坐 著 的 得 了 啟 示 , 那 先 說 話 的 就 當 閉 口 不 言 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 旁 边 坐 着 的 得 了 启 示 , 那 先 说 话 的 就 当 闭 口 不 言 。

1 Corinthians 14:30 King James Bible
If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.

1 Corinthians 14:30 English Revised Version
But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

revealed.

哥林多前書 14:6,26
弟兄們,我到你們那裡去,若只說方言,不用啟示或知識或預言或教訓給你們講解,我於你們有什麼益處呢?…

let.

約伯記 32:11,15-20
「你們查究所要說的話,那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論,…

約伯記 33:31-33
約伯啊,你當側耳聽我的話,不要作聲,等我講說。…

帖撒羅尼迦前書 5:19,20
不要消滅聖靈的感動,…

鏈接 (Links)
哥林多前書 14:30 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 14:30 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 14:30 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 14:30 法國人 (French)1 Korinther 14:30 德語 (German)哥林多前書 14:30 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 14:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
用恩賜當合宜
29至於做先知講道的,只好兩個人或是三個人,其餘的就當慎思明辨。 30若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。 31因為你們都可以一個一個地做先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 14:29
至於做先知講道的,只好兩個人或是三個人,其餘的就當慎思明辨。

哥林多前書 14:31
因為你們都可以一個一個地做先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。

哥林多前書 14:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)