哥林多前書 14:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為你感謝的固然是好,但別人卻沒有得造就。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为你感谢的固然是好,但别人却没有得造就。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你感謝固然是好,但別人卻得不著造就。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你感谢固然是好,但别人却得不着造就。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 感 謝 的 固 然 是 好 , 無 奈 不 能 造 就 別 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 感 谢 的 固 然 是 好 , 无 奈 不 能 造 就 别 人 。

1 Corinthians 14:17 King James Bible
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.

1 Corinthians 14:17 English Revised Version
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but.

哥林多前書 14:4,6
說方言的是造就自己,做先知講道的乃是造就教會。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 14:17 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 14:17 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 14:17 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 14:17 法國人 (French)1 Korinther 14:17 德語 (German)哥林多前書 14:17 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 14:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當求多得造就教會的恩賜
16不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢? 17你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。 18我感謝神,我說方言比你們眾人還多,…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 14:19
所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。

哥林多前書 14:4
說方言的是造就自己,做先知講道的乃是造就教會。

哥林多前書 14:5
我願意你們都說方言,更願意你們做先知講道;因為說方言的若不翻出來,使教會被造就,那做先知講道的就比他強了。

哥林多前書 14:18
我感謝神,我說方言比你們眾人還多,

哥林多前書 14:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)