哥林多前書 12:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
然而,這一切都是這同一位聖靈,就是獨一的聖靈所運作的;他照著自己的旨意,個別地分給每個人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
然而,这一切都是这同一位圣灵,就是独一的圣灵所运作的;他照着自己的旨意,个别地分给每个人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这一切都是这位圣灵所运行,随己意分给各人的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這一切都是這同一位聖靈所作的,他按照自己的意思個別地分給各人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这一切都是这同一位圣灵所作的,他按照自己的意思个别地分给各人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 一 切 都 是 這 位 聖 靈 所 運 行 、 隨 己 意 分 給 各 人 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 一 切 都 是 这 位 圣 灵 所 运 行 、 随 己 意 分 给 各 人 的 。

1 Corinthians 12:11 King James Bible
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.

1 Corinthians 12:11 English Revised Version
but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all.

哥林多前書 12:4
恩賜原有分別,聖靈卻是一位;

哥林多前書 7:7,17
我願意眾人像我一樣,只是各人領受神的恩賜一個是這樣,一個是那樣。…

約翰福音 3:27
約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得什麼。

羅馬書 12:6
按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言;

哥林多後書 10:13
我們不願意分外誇口,只要照神所量給我們的界限夠到你們那裡。

以弗所書 4:7
我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。

as.

哥林多前書 12:6
功用也有分別,神卻是一位,在眾人裡面運行一切的事。

但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」

馬太福音 11:26
父啊,是的,因為你的美意本是如此。

馬太福音 20:15
我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我做好人,你就紅了眼嗎?』

約翰福音 3:8
風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裡來,往哪裡去。凡從聖靈生的,也是如此。」

約翰福音 5:21
父怎樣叫死人起來,使他們活著,子也照樣隨自己的意思使人活著。

羅馬書 9:18
如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。

以弗所書 1:11
我們也在他裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,

希伯來書 2:4
神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能並聖靈的恩賜,同他們作見證。

雅各書 1:18
他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

鏈接 (Links)
哥林多前書 12:11 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 12:11 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 12:11 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 12:11 法國人 (French)1 Korinther 12:11 德語 (German)哥林多前書 12:11 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 12:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
恩賜原有分別聖靈卻是一位
10又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。 11這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 7:7
我願意眾人像我一樣,只是各人領受神的恩賜一個是這樣,一個是那樣。

哥林多前書 12:4
恩賜原有分別,聖靈卻是一位;

哥林多前書 12:18
但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。

以弗所書 4:7
我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。

希伯來書 2:4
神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能並聖靈的恩賜,同他們作見證。

哥林多前書 12:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)