哥林多前書 11:26
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們每逢吃這餅、喝這杯,就是傳揚主的死,直到主來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们每逢吃这饼、喝这杯,就是传扬主的死,直到主来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們每逢吃這餅、喝這杯,是表明主的死,直等到他來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们每逢吃这饼、喝这杯,是表明主的死,直等到他来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們每逢吃這餅,喝這杯,就是宣揚主的死,直等到他來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们每逢吃这饼,喝这杯,就是宣扬主的死,直等到他来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 每 逢 吃 這 餅 , 喝 這 杯 , 是 表 明 主 的 死 , 直 等 到 他 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 每 逢 吃 这 饼 , 喝 这 杯 , 是 表 明 主 的 死 , 直 等 到 他 来 。

1 Corinthians 11:26 King James Bible
For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.

1 Corinthians 11:26 English Revised Version
For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lord's death till he come.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye do shew.

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

哥林多前書 15:23
但各人是按著自己的次序復活:初熟的果子是基督,以後在他來的時候,是那些屬基督的。

約翰福音 14:3
我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在哪裡,叫你們也在哪裡。

約翰福音 21:22
耶穌對他說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我吧!」

使徒行傳 1:11
「加利利人哪,你們為什麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」

帖撒羅尼迦前書 4:16
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響,那在基督裡死了的人必先復活,

帖撒羅尼迦後書 1:10
這正是主降臨,要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為稀奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。

帖撒羅尼迦後書 2:2,3
我勸你們:無論有靈,有言語,有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。…

希伯來書 9:28
像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。

彼得後書 3:10
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。

約翰一書 2:28
小子們哪,你們要住在主裡面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼,當他來的時候在他面前也不至於慚愧。

猶大書 1:14
亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,

啟示錄 1:7
看哪,他駕雲降臨,眾目要看見他,連刺他的人也要看見他,地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的,阿們。

啟示錄 20:11,12
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。…

啟示錄 22:20
證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!

鏈接 (Links)
哥林多前書 11:26 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 11:26 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 11:26 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 11:26 法國人 (French)1 Korinther 11:26 德語 (German)哥林多前書 11:26 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 11:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責備混亂聖餐的人
25飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」 26你們每逢吃這餅、喝這杯,是表明主的死,直等到他來。 27所以,無論何人,不按理吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 21:22
耶穌對他說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我吧!」

約翰福音 21:23
於是這話傳在弟兄中間,說那門徒不死。其實耶穌不是說他不死,乃是說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?」

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

哥林多前書 11:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)