哥林多前書 10:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們也不可抱怨,像他們中的有些人抱怨了,結果就被那毀滅者所滅。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们也不可抱怨,像他们中的有些人抱怨了,结果就被那毁灭者所灭。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们也不要发怨言,像他们有发怨言的,就被灭命的所灭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們也不可發怨言,像他們有些人那樣,就被那毀滅者所滅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们也不可发怨言,像他们有些人那样,就被那毁灭者所灭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 也 不 要 發 怨 言 , 像 他 們 有 發 怨 言 的 , 就 被 滅 命 的 所 滅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 也 不 要 发 怨 言 , 像 他 们 有 发 怨 言 的 , 就 被 灭 命 的 所 灭 。

1 Corinthians 10:10 King James Bible
Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

1 Corinthians 10:10 English Revised Version
Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

murmur.

出埃及記 15:24
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝什麼呢?」

出埃及記 16:2-9
以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言,…

出埃及記 17:2,3
所以與摩西爭鬧,說:「給我們水喝吧!」摩西對他們說:「你們為什麼與我爭鬧,為什麼試探耶和華呢?」…

民數記 14:2,27-30
以色列眾人向摩西、亞倫發怨言,全會眾對他們說:「巴不得我們早死在埃及地,或是死在這曠野!…

民數記 16:41
第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了!」

詩篇 106:25
在自己帳篷內發怨言,不聽耶和華的聲音。

腓立比書 2:14
凡所行的,都不要發怨言、起爭論,

猶大書 1:16
這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

were.

民數記 14:37
這些報惡信的人都遭瘟疫,死在耶和華面前。

民數記 16:46-49
摩西對亞倫說:「拿你的香爐,把壇上的火盛在其中,又加上香,快快帶到會眾那裡,為他們贖罪。因為有憤怒從耶和華那裡出來,瘟疫已經發作了。」…

destroyer.

出埃及記 12:23
因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。

撒母耳記下 24:16
天使向耶路撒冷伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。

歷代志上 21:15
神差遣使者去滅耶路撒冷,剛要滅的時候,耶和華看見後悔,就不降這災了,吩咐滅城的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾場那裡。

歷代志下 32:21
耶和華就差遣一個使者進入亞述王營中,把所有大能的勇士和官長、將帥盡都滅了。亞述王滿面含羞地回到本國,進了他神的廟中,有他親生的兒子在那裡用刀殺了他。

馬太福音 13:39-42
撒稗子的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世界的末了,收割的人就是天使。…

使徒行傳 12:23
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。

帖撒羅尼迦後書 1:7,8
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,…

希伯來書 11:28
他因著信,就守逾越節,行灑血的禮,免得那滅長子的臨近以色列人。

啟示錄 16:1
我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」

鏈接 (Links)
哥林多前書 10:10 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 10:10 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 10:10 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 10:10 法國人 (French)1 Korinther 10:10 德語 (German)哥林多前書 10:10 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 10:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述說古事以為鑒戒
9也不要試探主,像他們有人試探的,就被蛇所滅。 10你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。 11他們遭遇這些事都要作為鑒戒,並且寫在經上正是警戒我們這末世的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:23
因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。

出埃及記 16:2
以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言,

民數記 14:37
這些報惡信的人都遭瘟疫,死在耶和華面前。

民數記 16:11
你和你一黨的人聚集是要攻擊耶和華,亞倫算什麼,你們竟向他發怨言呢?」

民數記 16:41
第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了!」

民數記 16:49
除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有一萬四千七百人。

民數記 17:5
後來我所揀選的那人,他的杖必發芽。這樣,我必使以色列人向你們所發的怨言止息,不再達到我耳中。」

民數記 17:10
耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放在法櫃前,給這些背叛之子留做記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」

撒母耳記下 24:16
天使向耶路撒冷伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。

歷代志上 21:15
神差遣使者去滅耶路撒冷,剛要滅的時候,耶和華看見後悔,就不降這災了,吩咐滅城的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾場那裡。

腓立比書 2:14
凡所行的,都不要發怨言、起爭論,

希伯來書 11:28
他因著信,就守逾越節,行灑血的禮,免得那滅長子的臨近以色列人。

猶大書 1:16
這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

哥林多前書 10:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)