歷代志上 7:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們所率領的,按著宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们所率领的,按着宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
此外,與他們在一起的,按著譜系和家族,還有能作戰的軍隊三萬六千人,因為他們的妻子和兒子很多。

圣经新译本 (CNV Simplified)
此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 所 率 領 的 , 按 著 宗 族 出 戰 的 軍 隊 , 共 有 三 萬 六 千 人 , 因 為 他 們 的 妻 和 子 眾 多 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 所 率 领 的 , 按 着 宗 族 出 战 的 军 队 , 共 有 三 万 六 千 人 , 因 为 他 们 的 妻 和 子 众 多 。

1 Chronicles 7:4 King James Bible
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.

1 Chronicles 7:4 English Revised Version
And with them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand: for they had many wives and sons.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
歷代志上 7:4 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 7:4 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 7:4 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 7:4 法國人 (French)1 Chronik 7:4 德語 (German)歷代志上 7:4 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 7:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以薩迦之後裔
3烏西的兒子是伊斯拉希,伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人,都是族長。 4他們所率領的,按著宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。 5他們的族弟兄在以薩迦各族中都是大能的勇士,按著家譜計算,共有八萬七千人。
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:38
牛三萬六千隻,從其中歸耶和華為貢物的,有七十二隻;

歷代志上 7:3
烏西的兒子是伊斯拉希,伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人,都是族長。

歷代志上 7:5
他們的族弟兄在以薩迦各族中都是大能的勇士,按著家譜計算,共有八萬七千人。

歷代志上 7:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)