歷 代 志 上 7:24
<< 歷 代 志 上 7:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 女 兒 名 叫 舍 伊 拉 , 就 是 建 築 上 伯 和 崙 、 下 伯 和 崙 與 烏 羨 舍 伊 拉 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 女 儿 名 叫 舍 伊 拉 , 就 是 建 筑 上 伯 和 仑 、 下 伯 和 仑 与 乌 羡 舍 伊 拉 的 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的女兒是舍伊拉,就是建造上伯.和崙、下伯.和崙和烏羨.舍伊拉的。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。

דברי הימים א 7:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבִתֹּו שֶׁאֱרָה וַתִּבֶן אֶת־בֵּית־חֹורֹון הַתַּחְתֹּון וְאֶת־הָעֶלְיֹון וְאֵת אֻזֵּן שֶׁאֱרָה׃

1 Chronicles 7:24 New American Standard Bible (© 1995)
His daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, also Uzzen-sheerah.


約 書 亞 記 16:3 又 往 西 下 到 押 利 提 人 的 境 界 , 到 下 伯 和 崙 的 境 界 , 直 到 基 色 , 通 到 海 為 止 。
約 書 亞 記 16:5 以 法 蓮 子 孫 的 境 界 , 按 著 宗 族 所 得 的 , 記 在 下 面 : 他 們 地 業 的 東 界 是 亞 他 綠 亞 達 到 上 伯 和 崙 ;
歷 代 志 上 7:23 以 法 蓮 與 妻 同 房 , 他 妻 就 懷 孕 生 了 一 子 , 以 法 蓮 因 為 家 裡 遭 禍 , 就 給 這 兒 子 起 名 叫 比 利 亞 。
歷 代 志 上 7:25 比 利 阿 的 兒 子 是 利 法 和 利 悉 。 利 悉 的 兒 子 是 他 拉 ; 他 拉 的 兒 子 是 他 罕 ;
歷 代 志 下 8:5 又 建 造 上 伯 和 崙 、 下 伯 和 崙 作 為 保 障 , 都 有 牆 , 有 門 , 有 閂 ;