歷 代 志 上 22:1
<< 歷 代 志 上 22:1 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 說 : 這 就 是 耶 和 華   神 的 殿 , 為 以 色 列 人 獻 燔 祭 的 壇 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 说 : 这 就 是 耶 和 华   神 的 殿 , 为 以 色 列 人 献 燔 祭 的 坛 。

דברי הימים א 22:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר דָּוִיד זֶה הוּא בֵּית יְהוָה הָאֱלֹהִים וְזֶה־מִּזְבֵּחַ לְעֹלָה לְיִשְׂרָאֵל׃ ס

1 Chronicles 22:1 New American Standard Bible (© 1995)
Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel."


歷 代 志 上 21:18 耶 和 華 的 使 者 吩 咐 迦 得 去 告 訴 大 衛 , 叫 他 上 去 , 在 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 場 上 為 耶 和 華 築 一 座 壇 ;
歷 代 志 上 21:30 只 是 大 衛 不 敢 前 去 求 問   神 , 因 為 懼 怕 耶 和 華 使 者 的 刀 。
歷 代 志 下 3:1 所 羅 門 就 在 耶 路 撒 冷 、 耶 和 華 向 他 父 大 衛 顯 現 的 摩 利 亞 山 上 , 就 是 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 場 上 、 大 衛 所 指 定 的 地 方 預 備 好 了 , 開 工 建 造 耶 和 華 的 殿 。