歷代志上 21:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛就吩咐約押和民中的首領說:「你們去數點以色列人,從別是巴直到但,回來告訴我,我好知道他們的數目。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫就吩咐约押和民中的首领说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉我,我好知道他们的数目。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是大衛對約押和民眾的領袖說:「你們去數點以色列人,從別是巴直到但,然後回來見我,讓我知道他們的數目。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是大卫对约押和民众的领袖说:「你们去数点以色列人,从别是巴直到但,然後回来见我,让我知道他们的数目。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 就 吩 咐 約 押 和 民 中 的 首 領 說 : 你 們 去 數 點 以 色 列 人 , 從 別 是 巴 直 到 但 , 回 來 告 訴 我 , 我 好 知 道 他 們 的 數 目 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 就 吩 咐 约 押 和 民 中 的 首 领 说 : 你 们 去 数 点 以 色 列 人 , 从 别 是 巴 直 到 但 , 回 来 告 诉 我 , 我 好 知 道 他 们 的 数 目 。

1 Chronicles 21:2 King James Bible
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.

1 Chronicles 21:2 English Revised Version
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Joab

撒母耳記下 24:2-4
大衛就吩咐跟隨他的元帥約押說:「你去走遍以色列眾支派,從但直到別是巴,數點百姓,我好知道他們的數目。」…

Beer-sheba

士師記 20:1
於是以色列從但到別是巴,以及住基列地的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。

撒母耳記上 3:20
從但到別是巴所有的以色列人,都知道耶和華立撒母耳為先知。

撒母耳記下 3:10
我若不照著耶和華起誓應許大衛的話行,廢去掃羅的位,建立大衛的位,使他治理以色列和猶大,從但直到別是巴,願神重重地降罰於我!」

撒母耳記下 17:11
依我之計,不如將以色列眾人從但直到別是巴,如同海邊的沙那樣多聚集到你這裡來,你也親自率領他們出戰。

撒母耳記下 24:15
於是,耶和華降瘟疫於以色列人,自早晨到所定的時候。從但直到別是巴,民間死了七萬人。

列王紀上 4:25
所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。

歷代志下 30:5
於是定了命令,傳遍以色列,從別是巴直到但,使他們都來,在耶路撒冷向耶和華以色列的神守逾越節,因為照所寫的例守這節的不多了。

bring

歷代志上 17:23,24
耶和華啊,你所應許僕人和僕人家的話,求你堅定直到永遠,照你所說的而行。…

that I may

申命記 8:13-17
你的牛羊加多,你的金銀增添,並你所有的全都加增,…

歷代志下 32:25,26
希西家卻沒有照他所蒙的恩報答耶和華,因他心裡驕傲,所以憤怒要臨到他和猶大並耶路撒冷。…

箴言 29:23
人的高傲必使他卑下,心裡謙遜的必得尊榮。

哥林多後書 12:7
又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役要攻擊我,免得我過於自高。

鏈接 (Links)
歷代志上 21:2 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 21:2 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 21:2 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 21:2 法國人 (French)1 Chronik 21:2 德語 (German)歷代志上 21:2 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 21:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛核數以色列民
1撒旦起來攻擊以色列人,激動大衛數點他們。 2大衛就吩咐約押和民中的首領說:「你們去數點以色列人,從別是巴直到但,回來告訴我,我好知道他們的數目。」 3約押說:「願耶和華使他的百姓比現在加增百倍。我主我王啊,他們不都是你的僕人嗎?我主為何吩咐行這事?為何使以色列人陷在罪裡呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 21:14
亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。

歷代志上 27:23
以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目,因耶和華曾應許說必加增以色列人如天上的星那樣多。

歷代志上 27:24
洗魯雅的兒子約押動手數點,當時耶和華的烈怒臨到以色列人,因此沒有點完,數目也沒有寫在《大衛王記》上。

歷代志上 21:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)