歷代志上 17:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,乃從這會幕到那會幕,從這帳幕到那帳幕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
自从我领以色列人出埃及直到今日,我未曾住过殿宇,乃从这会幕到那会幕,从这帐幕到那帐幕。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為自從我領以色列人上來那天起,直到今日,我都未曾住過殿宇,只是從這帳幕到那帳幕,從這帳棚到那帳棚。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为自从我领以色列人上来那天起,直到今日,我都未曾住过殿宇,只是从这帐幕到那帐幕,从这帐棚到那帐棚。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
自 從 我 領 以 色 列 人 出 埃 及 , 直 到 今 日 , 我 未 曾 住 過 殿 宇 , 乃 從 這 會 幕 到 那 會 幕 , 從 這 帳 幕 到 那 帳 幕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
自 从 我 领 以 色 列 人 出 埃 及 , 直 到 今 日 , 我 未 曾 住 过 殿 宇 , 乃 从 这 会 幕 到 那 会 幕 , 从 这 帐 幕 到 那 帐 幕 。

1 Chronicles 17:5 King James Bible
For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.

1 Chronicles 17:5 English Revised Version
for I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel, unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

dwelt

撒母耳記下 7:6
自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,常在會幕和帳幕中行走。

列王紀上 8:27
「神果真住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢!

歷代志下 2:6
天和天上的天尚且不足他居住的,誰能為他建造殿宇呢?我是誰,能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已。

歷代志下 6:18
「神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢!

以賽亞書 66:1,2
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」…

使徒行傳 7:44-50
我們的祖宗在曠野有法櫃的帳幕,是神吩咐摩西叫他照所看見的樣式做的。…

gone [heb] been

出埃及記 40:2,3
「正月初一日,你要立起帳幕,…

撒母耳記下 6:17
眾人將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是在大衛所搭的帳幕裡。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。

列王紀上 8:4,16
祭司和利未人將耶和華的約櫃運上來,又將會幕和會幕的一切聖器具都帶上來。…

鏈接 (Links)
歷代志上 17:5 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 17:5 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 17:5 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 17:5 法國人 (French)1 Chronik 17:5 德語 (German)歷代志上 17:5 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 17:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛有意為耶和華建殿神不許
4「你去告訴我僕人大衛說:『耶和華如此說:你不可建造殿宇給我居住。 5自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,乃從這會幕到那會幕,從這帳幕到那帳幕。 6凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一個士師,就是我吩咐牧養我民的,說:「你為何不給我建造香柏木的殿宇呢?」』…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 40:2
「正月初一日,你要立起帳幕,

出埃及記 40:3
把法櫃安放在裡面,用幔子將櫃遮掩。

撒母耳記下 7:6
自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,常在會幕和帳幕中行走。

歷代志上 17:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)