歷 代 志 上 17:26
<< 歷 代 志 上 17:26 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 惟 有 你 是   神 , 你 也 應 許 將 這 福 氣 賜 給 僕 人 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 惟 有 你 是   神 , 你 也 应 许 将 这 福 气 赐 给 仆 人 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊,唯有你是 神,你曾應許把這福氣賜給你的僕人;

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊,唯有你是 神,你曾应许把这福气赐给你的仆人;

דברי הימים א 17:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה יְהוָה אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים וַתְּדַבֵּר עַל־עַבְדְּךָ הַטֹּובָה הַזֹּאת׃

1 Chronicles 17:26 New American Standard Bible (© 1995)
"Now, O LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.


歷 代 志 上 17:25 我 的   神 啊 , 因 你 啟 示 僕 人 說 , 我 必 為 你 建 立 家 室 , 所 以 僕 人 大 膽 在 你 面 前 祈 禱 。
歷 代 志 上 17:27 現 在 你 喜 悅 賜 福 與 僕 人 的 家 , 可 以 永 存 在 你 面 前 。 耶 和 華 啊 , 你 已 經 賜 福 , 還 要 賜 福 到 永 遠 。