歷 代 志 上 17:12
<< 歷 代 志 上 17:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 為 我 建 造 殿 宇 ; 我 必 堅 定 他 的 國 位 直 到 永 遠 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 为 我 建 造 殿 宇 ; 我 必 坚 定 他 的 国 位 直 到 永 远 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他要為我建造殿宇,我必堅立他的王位,直到永遠。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他要为我建造殿宇,我必坚立他的王位,直到永远。

דברי הימים א 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הוּא יִבְנֶה־לִּי בָּיִת וְכֹנַנְתִּי אֶת־כִּסְאֹו עַד־עֹולָם׃

1 Chronicles 17:12 New American Standard Bible (© 1995)
"He shall build for Me a house, and I will establish his throne forever.


列 王 紀 上 5:5 我 定 意 要 為 耶 和 華 ─ 我   神 的 名 建 殿 , 是 照 耶 和 華 應 許 我 父 親 大 衛 的 話 說 : 我 必 使 你 兒 子 接 續 你 坐 你 的 位 , 他 必 為 我 的 名 建 殿 。
列 王 紀 上 8:19 只 是 你 不 可 建 殿 , 惟 你 所 生 的 兒 子 必 為 我 名 建 殿 。
歷 代 志 上 17:11 你 壽 數 滿 足 歸 你 列 祖 的 時 候 , 我 必 使 你 的 後 裔 接 續 你 的 位 , 我 也 必 堅 定 他 的 國 。
歷 代 志 上 17:13 我 要 作 他 的 父 , 他 要 作 我 的 子 ; 並 不 使 我 的 慈 愛 離 開 他 , 像 離 開 在 你 以 前 的 掃 羅 一 樣 。
歷 代 志 上 22:10 他 必 為 我 的 名 建 造 殿 宇 。 他 要 作 我 的 子 ; 我 要 作 他 的 父 。 他 作 以 色 列 王 ; 我 必 堅 定 他 的 國 位 , 直 到 永 遠 。