歷代志上 14:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是大衛的名傳揚到列國,耶和華使列國都懼怕他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是大卫的名传扬到列国,耶和华使列国都惧怕他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此大衛的名聲傳遍各地,耶和華使萬國都懼怕他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此大卫的名声传遍各地,耶和华使万国都惧怕他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 大 衛 的 名 傳 揚 到 列 國 , 耶 和 華 使 列 國 都 懼 怕 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 大 卫 的 名 传 扬 到 列 国 , 耶 和 华 使 列 国 都 惧 怕 他 。

1 Chronicles 14:17 King James Bible
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

1 Chronicles 14:17 English Revised Version
And the fame of David went out unto all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fame of David

約書亞記 6:27
耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。

歷代志下 26:8
亞捫人給烏西雅進貢,他的名聲傳到埃及,因他甚是強盛。

詩篇 18:44
他們一聽見我的名聲就必順從我,外邦人要投降我。

the fear of him

出埃及記 15:14-16
外邦人聽見就發顫,疼痛抓住非利士的居民。…

申命記 2:25
從今日起,我要使天下萬民聽見你的名聲都驚恐懼怕,且因你發顫傷慟。』

申命記 11:25
必無一人能在你們面前站立得住,耶和華你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。

約書亞記 2:9-11
對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了。…

約書亞記 9:24
他們回答約書亞說:「因為有人實在告訴你的僕人,耶和華你的神曾吩咐他的僕人摩西,把這全地賜給你們,並在你們面前滅絕這地的一切居民,所以我們為你們的緣故甚怕喪命,就行了這事。

鏈接 (Links)
歷代志上 14:17 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 14:17 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 14:17 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 14:17 法國人 (French)1 Chronik 14:17 德語 (German)歷代志上 14:17 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 14:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛擊敗非利士人
16大衛就遵著神所吩咐的,攻打非利士人的軍隊,從基遍直到基色。 17於是大衛的名傳揚到列國,耶和華使列國都懼怕他。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:14
外邦人聽見就發顫,疼痛抓住非利士的居民。

申命記 2:25
從今日起,我要使天下萬民聽見你的名聲都驚恐懼怕,且因你發顫傷慟。』

歷代志上 14:16
大衛就遵著神所吩咐的,攻打非利士人的軍隊,從基遍直到基色。

歷代志上 14:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)