圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)大 卫 渴 想 , 说 : 甚 愿 有 人 将 伯 利 恒 城 门 旁 井 里 的 水 打 来 给 我 喝 !
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)大衛渴望說:“誰能把伯利恆城門旁邊池中的水,拿來給我喝!”
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)大卫渴望说:“谁能把伯利恒城门旁边池中的水,拿来给我喝!”
דברי הימים א 11:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)[וַיִּתְאָו כ] (וַיִּתְאָיו ק) דָּוִיד וַיֹּאמַר מִי יַשְׁקֵנִי מַיִם מִבֹּור בֵּית־לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשָּׁעַר׃